
Ferrán
D'Aragó |

Escut
Reial al 1493
|

Isabel
de Castella
|

Façana
Sant Sebastià
|

Cristòfol
Colom |
|

Sant
Jeroni Penitent
|
La
recuperació del Roselló i la Cerdanya
L’any
1492, els Reis Catòlics, acabada la guerra de Granada, havien disposat
un llarg sojorn a l’Aragó. Els portava allí, d’ una banda el desig de
reorganitzar l’administració municipal de la capital catalana i de l’
altre, els tractes, ja iniciats amb Carles VIII de França, per la
recuperació del Roselló i la Cerdanya.(1)
Recordem que d’aquests
comtats se n’havia apoderat el rei de França Lluis IX com a garantia
de l’ajut que va prestar el rei d’Aragó Joan II contra els
insurrectes durant la guerra civil catalana (1462-1472) (2). En efecte en virtut
del tractat de Baiona (maig del 1462), Joan II havia hipotecat, a canvi d’
ajuda militar francesa, els drets sobirans sobre els comptats del Roselló i la
Cerdanya a favor de Lluís XI fins que no s’hagués liquidat una suma
de 200 mil escuts. Un cop acabada la guerra, els comtats foren reivindicats
immediatament per Joan II, el qual va vèncer Lluís XI i li va imposar
la neutralització fins a liquidar els deutes amb França.
Ara
Ferran el Catòlic,
aprofitant l’ambició de Carles VIII, fill i successor de Luís XI
veia l’ocasió de reivindicar-los, tot incorporant-los als seus dominis
privatius. Els tractes diplomàtics per la devolució del Roselló i la
Cerdanya, però, foren lents i tortuosos.
A l’últim, a Narbona, es van
establir converses entre els francesos, els bisbes d’Albi i de Leytora i els
espanyols, entre els quals destacava el secretari reial, Joan de Coloma.
Però l’obstinació de les guarnicions franceses d’evacuar les places
fortes del comtat va obligar als ambaixadors a tornar amb els mans buides.
Fou aleshores que Ferran
va decidir de precipitar el seu viatge a Catalunya per dirigir personalment
aquelles difícils gestions diplomàtiques. A finals de setembre de 1492 el rei
anunciava als consellers la seva partença de Saragossa amb direcció a la
ciutat comtal. El 24 d’octubre, després de fer nit al monestir de
Valldonzella, fora muralla, els reis entraren a Barcelona per la porta de Sant
Antoni i anaren a la casa del Bisbe d’ Urgell al carrer Ample. L’endemà va
entrar també el Príncep Joan per ser jurat com hereu pels catalans.
El
frustrat regicidi
El divendres 7 de desembre els
Reis donaven audiència pública tenint al seu costat jutges i assessors per
a resoldre alguns afers. Fou aleshores que Joan de Canyamars va aprofitar
per clavar una coltellada al monarca a conseqüència de la qual en va resultar
molt malferit.
La
Reina, esfereïda, va disposar marxar de la ciutat, però els Consellers li
brindaran sojorn en el monestir de Sant Jeroni de la Murtra, -en aquella
època a unes tres hores de camí de Barcelona-, indret molt vinculat a la casa
d’Aragó car Joan II hi havia fet estades i també el propi Ferran
hi havia residit el 1473 i el 1481. (Fou aleshores que degué encarregar les
cinc claus de volta del claustre d’ aquest monastir perquè en elles no ho
figura la magrana de Granada, prova que van ser enllestides abans del 1492). Es
interessant d’assenyalar que pocs anys abans de la visita que comentem, en el
trienni 1486/89, el prior d’aquest monestir, fra Benet de Sant Joan
s’havia desplaçat a Saragossa en una missió secreta a parlar amb el Rei
Catòlic. La crònica del monestir presumeix que devia ser per una causa
molt justificada perquè el frare no era prompte a desplaçar-se.(3)
Un altre personatge important
estava vinculat alhora a la Murtra i a la Cort del Reis Catòlics: era Jeroni
Albanell, advocat i funcionari real que fou regent de la cancelleria de
Catalunya (1491-94) i després passà a ser-ho del consell suprem d’Aragó. El
1489 Ferran li havia encarregat juntament amb Jaume Destorrent el
privilegi de la insaculació. Albanell havia donat 33 lliures per fer una
clau del claustre(4), probablement la de Sant Jeroni, el seu patró.
Dos mesos després, quan Ferran
encara estava convalescent de l’atemptat però ja cavalcava, els Reis van
tenir notícia de que Colom havia tornat del seu primer viatge. Ho van
saber per la carta que aquest, des de l’oceà, havia adreçat al banquer Lluís
Santàngel, valencià establert a Barcelona, el 15 de febrer. Ferran i
Isabel, tot seguit, van escriure a Colom a Sevilla convidant-lo a venir ràpidament
a Barcelona. La carta dels reis és datada el 30 de març.(5)
El
camí de Colom a Barcelona
La
historiografia tradicional afirma que Colom va travessar la Península
per anar a veure els monarques. Abonaven aquesta explicació els testimonis de Ferran
Colom, de López de Gomara i de P. Las Casas. Però aquests
testimonis són quelcom exagerats i imprecisos: un viatge per terra, exposat a
lladres i bandolers, amb aquell carregament tan llaminer, i amb una rebuda
triomfal a cada poble, l’hauria fet molt més lent. El viatge forçosament
havia de ser per mar. Hi ha a favor el mateix testimoni de l’Almirall quan en
el seu “Libro de Navegación” escriu”…que estaba de propósito de
ir a Barcelona, por la mar, en la cual ciudad le daban nuevas que sus Altezas
estaban”.(6)
Un altre obstacle per
l’itinerari marítim és la tradicional afirmació que Colom, abans
d’anar a veure els Reis, va anar a complir vot a la Verge de Guadalupe en agraïment
per haver salvat la vida, ell i tota la tripulació, en la tempesta del viatge
de tronada i que va bategar els indis en aquell monestir jerònim. Però el fet
és que d’una estada de Colom l’abril de 1493 en aquest cenobi no hi
ha cap document històric. Els qui l’afirmen invoquen la tradició constant
del monestir i el testimoni del viatger alemany Jerònim Münzer que en
el seu llibre de viatges (1494-95)
diu que va veure en les estances reials de Guadalupe molts papagais i afegeix
que ningú, tret de Colom, no podia haver-los deixat allí.(7) Es
molt versemblant que Colom visites Guadalupe en aquella ocasió com ho
havia fet ja el 1486 i ho tornaria a fer el 1496 al retorn del segon viatge. El
que no és clar és el mes en què va visitar-lo. La nostre opinió és que el
1493 l’Almirall va passar per Guadalupe de tornada de Barcelona i no en el
viatge d’anada, per tant no en el mes d’ abril, quan els reis reclamaven la
seva compareixença, ell volia comunicar-los aviat el resultat de la seva
expedició i no hi havia temps material de fer cap pelegrinatge.
Sí
que consta documentalment, en canvi, que els Reis Catòlics eren el
monestir de Sant Jeroni de la Murtra on esperaven Colom. L’ànsia
dels monarques era comprensible: els interessava conèixer de primer mà l’
abast del descobriment i en tot cas preparar un segon viatge aprofitant el bon
temps. Així doncs, a Sant Jeroni de la Murtra, en un discret acte de
cort, reberen l’almirall. Colom va explicar als Reis el seu viatge i
els monarques li feren diverses mercès.(8)
Uns dies després, possiblement
per Pasqua (que aquell any es va caure el 7 d’abril) foren batejats els sis
indis a la Catedral, essent apadrinats pels Reis i el Príncep. Un
d’ells rebé el nom de Joan de Castella, i fou conservat com a patge
del Príncep.(9)
El 23 de maig els monarques, en
carta el famós mercader Juanoto Berardi li anunciaven la pròxima partença
de Barcelona del Descobridor. Tres dies després els reis ordenaven els Consells
i Justícies de les distintes ciutats i viles del Regne que es donés bona
estada a l’Almirall i a cinc criats que l’acompanyessin sense cobrar res i
també el trànsit lliure i franc per tots els equipatges que conduïa Colom
camí de Sevilla, per València i Castella.(10)
Mentre la carta de Colom
a Santàngel havia estat impresa a Barcelona per Pere Posa “el
Vell”, prevere, impressor i enquadernador, que tenia la botiga de llibres al
carrer de la Boqueria, en una sala gran on hi havia el taller d’impremta.
Aquesta carta, que és com l’ acta notarial de l’ existència del que després
s’anomenà Amèrica, va ser traduïda al llatí per Leandre de Coscó,
tingut per aragonès però probablement del poble homònim de la Noguera. Va ser
editada a Anvers, a París i a Basilea aquell mateix any, i el 1494 a Roma, a
Florència i a Valladolid. El 1497 fou editada a Estrasburg. Aquesta lletra va
ser escrita en castellà, però sabem que hi havia un original en català. Ho
diu una anotació “letra enviada al escribano de ración el año 1493, en
catalán”.(11)
Vicissituds de
llibre de Navegació
El primer de juliol els reis
enviaven una lletra a Colom, que ja tornava a ser a Sevilla, referent a
la tramesa d’una còpia de “El Libro de la Navegación” que ell
havia deixat els monarques. Ferran i Isabel li deien “e quanto a
la que decys que abys menester el libro que aca dexasteis e que se trasladase e
que se vos ymbiase ensi se fará. . .”(12)
El 13 d’aquest mateix mes els
reis reben a Sant Jeroni de la Murtra a l’ambaixador de França(13) i
aquells dies Ferran signa en l’esmentat monestir diversos documents,
fins el dia 17.(14)
Més endavant la reina torna a
escriure Colom amb un “traslado del libro que aca dexasteis, el cual a
tardade tanto, porque se fyciste secretamente para questos questan aquí de
Portugal, nin otro ninguno non sopiese dello…”(15). ¿A qui es refereix la
Reina?. Probablement a Don Álvaro de Portugal que vers el 1493 va
pernoctar en el monestir de la Murtra.(16)
El 27 de juliol els Reis escriviren
novament a Colom que estava ultimant els preparatius del segon viatger. Ferran
i Isabel es van estar a Barcelona tot l’agost i a primers de
setembre van emprendre camí cap a Perpinyà on entraren triomfalment el dia 13.
Pel que fa a
Colom, el dia 25
d’aquell mateix mes salpava del port de Cadis, novament rumb a les Índies.
1
A.RUMEU DE ARMAS, Colón en Barcelona, Sevilla 1944.
2
Vg,C.BATLLE,”L’ expansió Baixmedieval (segles XIII-XV)”a Història de
Catalunya, vol.III.pp.200-207.
3
Vegeu la transcripció de la Crònica de J.M. CUYAS, ”Seguim historiant el
segle XV” a Amistad n.66, juny 1975, pág.7.
4
J.M.CUYAS, Seguim historiant el segle XV. Amistad n.66 (juny del 1975) pàg.7.
5
M.FERNANDEZ DE NAVARRETE, Colección de Viajes, tomo II,p.21.Cf.RUMEU DE
ARMAS.OP.CIT,PP 19-20.
6
Diario de Colón(Edición de Julio F.Guillen:El primer viaje de Cristóbal
Colón. Instituto Histórico de Marina, 1943,pp.160-161.
7
A.MUÑIZ SANCHEZ, Monasterio de Guadalupe. Barcelona, 1989,pp.22-23.
8
Vg. el nostre treball: ”Cristòfol Colom a Sant Jeroni de la Murtra”
publicat al Butlletí de Centre d’ Estudis Colombins
ns.5-6,Barcelona,1992.pp.6-12.
9
Cf.RUMEU DE ARMAS,op.cit.,p.23 d.MONFART, Catálogo memorial des concellers
de Barcelona y cosas notables succehidas en son temps. Real Academia de la
Historia: Bibliografía Colombiana Madrid, 1892, pàg.431.
10
M.FERNANDEZ DE NAVARRETE, colección de viajes…tomo II.pàg.40.
11
J.PORTER.Cristòfor Colom entre el document i la faula (obra inèdita).
12
Colección de documentos inéditos de Indias tomo XXX pàg.164.
13
Dietario de la Generalidad, extractado por Don José Coroleu en dicho día.
Correo Catalán (15/11/1892) pàg.11.
14
Dos d’ aquest documents, estesos pel secretari reial Miguel Pérez de
Almaçan són citats per
A.DE LA TORRE, Documentos sobre relaciones Internacionales de los Reyes Católicos, Barcelona,
CSIC,1962,vol.IV,pp.240-241 i comentats per P.CATALÀ ROCA, “Dos documents
expedits per Ferran el Catòlic des de Sant Jeroni de la Murtra el 1493”, al
Butlletí del Centre D’Estudis Colombins, ns. 5-6, Barcelona, 1992, pp.14-15
Vg.també A.RUMEU DE ARMAS, Itinerario de los Reyes Católicos (1474-1516).
Madrid. 1974 on es citen aquets i d’altres documents del 13 al 17 de juliol
del 1493.
15
MARTIN FERNANDEZ NAVARRETE, Colección de viajes… Volum I, pàg 108.
16
J.M.CUYAS, Resúmen histórico del Monasterio de San Jerónimo de la Murtra. Badalona, 1975,
p.21.
|